【転送情報】 外国人向け原子力関連情報 翻訳ボランティア募集
地震がそもそも初めてで不安な留学生、外国の方々に、福島原発・地震関連の情報をきちんと伝えられる方が必要とされているようです。
※以下の内容についてのお問い合わせは、記載されている連絡先へ直接ご連絡ください。お問い合わせをはじめ、自己責任で行動していただけますよう、お願いいたします※
翻訳地震ボランティア(日本語情報にアクセス出来ない外国語話者の方々向けの情報発信)について
翻訳(日・中・韓など)できる方で、地震ボランティア(日本語情報にアクセス出来ない外国語話者の方々向けの情報発信)に関心がある方に心当たりがございましたら、よろしければ下記をお伝え下さい。ご協力頂けましたら幸いです。
東大原子力系卒業生および有志協力チームが
翻訳(日・中・韓など)・情報拡散に協力してくださる方等の協力者を募集しています。
活動は
原子力に関するQ&Aまとめ http://smc-japan.sakura.ne.jp/?p=956 をご覧下さい。
連絡先は http://smc-japan.sakura.ne.jp/?page_id=941 の @YuheiSUZUKI です。
活動内容を以下に転載します↓
>東日本大地震に伴い、
>福島原発を始めとした原子力発電所の状況に関心・心配を寄せている一般の方々や
>日本語情報にアクセス出来ない外国語話者の方々向けに、
>原子力関係の情報やQ&Aを、なるべく一般向けに分かりやすく、
>可能な限り情報ソースを明示したものを
>作成・翻訳・発信する有志チームを結成いたしました。
なお webサイトアドレスが移転していたら、
サイエンス・メディア・センター http://smc-japan.sakura.ne.jp/の 原発に関するQ&Aまとめ から 「このチームの編集方針はコチラです。」という箇所からリンクをご覧下さい。
※以上 転送※
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)









![戸田 克己: これだけは押えておきたい 企業Webサイト構築[最新]常識](http://ecx.images-amazon.com/images/I/51ZHSZ7AWAL._SL75_.jpg)










最近のコメント